25 km»
  • Exakt
  • 10 km
  • 25 km
  • 50 km
  • 100 km
Jobs»
  • Jobs
  • Ausbildung
  • Weiterbildung
  • Praktikum
  • Schülerpraktika
  • Refugees

 

Top Karriere Portal - Auszeichnung von Focus

Übersetzer Gehalt

95 Übersetzer Jobs auf Jobbörse.de

Gehaltsangaben für den Beruf Übersetzer
Arbeitszeit
Homeoffice
Position
Anstellungsart
Funktionsbereich
Sortieren
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr

ESO Education Group | Würzburg

Ein Doppelabschluss in Englisch und Spanisch eröffnet vielfältige Vorteile für deine Karriere. Du erweiterst nicht nur deine sprachlichen Kompetenzen, sondern verbesserst auch deine Berufschancen im globalen Markt. Zudem vertiefst du dein Wissen in wirtschaftlichen Themen, was dich zu einem gefragten Experten macht. Die gezielte Auseinandersetzung mit beiden Sprachen und ihren Inhalten bereitet dich optimal vor. Ab dem 15. September 2026 oder 14. September 2027 kannst du bei uns starten. Nutze modernste Software und ein innovatives Lernumfeld, um deine Fähigkeiten auf das nächste Level zu heben. +
Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

ESO Education Group | Würzburg

Während deiner Ausbildung profitierst du von einem persönlichen Laptop und kostenloser Übersetzersoftware. Nach zwei Jahren erlernst du die Software so gut, dass du in kleinen Übersetzungsprojekten erfolgreich mitarbeiten kannst. Dabei wirst du von erfahrenen Dozenten begleitet und arbeitest in kreativen Übersetzerteams. Unsere moderne Lernplattform bietet dir jederzeit und überall Zugriff auf Stundenpläne, Noten und Unterrichtsmaterialien. Teamarbeit wird durch den Online-Zugriff auf Texte gefördert, sodass du und deine Kollegen gemeinsam in Echtzeit arbeiten können. Ein zusätzliches Sprachlabor bietet dir umfangreiche Übungsmöglichkeiten und unterstützt deinen Lernprozess optimal. +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer [m|w|d] in Teilzeit merken
Übersetzer [m|w|d] in Teilzeit

Soloplan GmbH | Kempten (Allgäu)

Du suchst eine spannende Herausforderung in der Übersetzungsabteilung? In Teilzeit übernimmst du individuelle Aufgaben, wie Übersetzungen vom Deutschen und Englischen ins Spanische oder Polnische. Deine Tätigkeiten umfassen die Übersetzung von Dokumentationen, Homepage-Inhalten und Informationsbroschüren. Auch Softwarelokalisierung und Korrekturlesen von deutschen Texten gehören zu deinem Job. Du verfügst über sehr gute Englisch- und Spanischkenntnisse, eventuell auch Polnisch? Wenn du zudem Erfahrung mit SDL Trados und MS Office hast, freuen wir uns auf deine Bewerbung! +
Flexible Arbeitszeiten | Corporate Benefit Soloplan GmbH | Betriebliche Altersvorsorge | Vermögenswirksame Leistungen | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer [m|w|d] in Teilzeit merken
Übersetzer [m|w|d] in Teilzeit

Soloplan GmbH | Kempten

Verstärke unser dynamisches Team in der Übersetzungsabteilung! Du übernimmst spannende Aufgaben, darunter Übersetzungen vom Deutschen und Englischen ins Spanische und Polnische. Zudem unterstützt du bei Softwarelokalisierung und Korrekturlesen. Wir suchen talentierte Übersetzer*innen mit exzellenten Sprachkenntnissen und einer selbständigen Arbeitsweise. Kenntnisse in MS Office und SDL Trados sind von Vorteil! Werde Teil unseres kreativen Teams und nutze deine sprachlichen Fähigkeiten in einem abwechslungsreichen Arbeitsumfeld. +
Flexible Arbeitszeiten | Corporate Benefit Soloplan GmbH | Betriebliche Altersvorsorge | Vermögenswirksame Leistungen | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

Würzburger Dolmetscherschule | Würzburg

Entdecke die vielseitige Ausbildung zum/zur Übersetzer*in und Dolmetscher*in an der Würzburger Dolmetscherschule (WDS), die auf über 60 Jahre Erfahrung zurückblickt. Unsere Programme bieten einen tiefen Einblick in neue Fächer und relevante Themen für eine sichere berufliche Zukunft. Du profitierst von individueller Betreuung durch erfahrene Lehrer*innen und arbeitest in flexiblen Kleingruppen. Muttersprachler*innen vermitteln die Bedeutung einer fundierten Sprachausbildung, sodass du bestens vorbereitet bist. Die WDS ermöglicht orts- und zeitflexibles Arbeiten, ideal für moderne Familienmodelle. Entfalte dein Potenzial und erwirb die Schlüsselqualifikationen für hochwertige Sprachendienstleistungen! +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr

Würzburger Dolmetscherschule | Würzburg

Nach dem erfolgreichen Abschluss deiner Englischkenntnisse kannst du innerhalb eines Jahres ein Top-up-Zertifikat als Übersetzer*in und Dolmetscher*in für Spanisch erwerben. Ein Doppelabschluss in zwei Fremdsprachen öffnet dir zahlreiche berufliche Perspektiven. Wenn du bereits im Bereich Englisch qualifiziert bist und deine Zweitsprache Spanisch mit betriebswirtschaftlichem Fokus ist, ist dies die ideale Gelegenheit. Vertiefe deine Spanischkenntnisse und erhalte einen zusätzlichen Abschluss. Die Kombination aus zwei Abschlüssen erhöht deine sprachlichen Kompetenzen erheblich. So verbesserst du deine Karrierechancen im internationalen Arbeitsmarkt erheblich und hebst dich von anderen Bewerbern ab. +
Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Patentanwaltsfachangestellte(n) / Übersetzer(in) / Fremdsprachenkorrespondent(in) (w/m/d) merken
Patentanwaltsfachangestellte(n) / Übersetzer(in) / Fremdsprachenkorrespondent(in) (w/m/d)

Weickmann & Weickmann Patent- und Rechtsanwälte PartmbB | München

Weickmann & Weickmann, eine renommierte Patent- und Rechtsanwaltskanzlei in München, sucht engagierte Patentanwaltsfachangestellte, Übersetzer oder Fremdsprachenkorrespondenten (w/m/d). Seit 1882 bieten wir umfassende Unterstützung im gewerblichen Rechtsschutz. In dieser Rolle unterstützen Sie unsere Anwälte bei der Bearbeitung laufender Vorgänge und übernehmen selbstständige Formal- und Sachbearbeitung. Dazu zählt auch die Korrespondenz in Deutsch und Englisch mit Mandanten und Ämtern. Die Stelle ist sowohl in Vollzeit als auch in Teilzeit verfügbar, ideal für professionelle Talente. Bewerben Sie sich noch heute und werden Sie Teil unseres erfolgreichen Teams! +
Festanstellung | Homeoffice | Vermögenswirksame Leistungen | Unbefristeter Vertrag | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Patentanwaltsfachangestellte(n) / Übersetzer(in) / Fremdsprachenkorrespondent(in) (w/m/d) merken
Patentanwaltsfachangestellte(n) / Übersetzer(in) / Fremdsprachenkorrespondent(in) (w/m/d)

Weickmann & Weickmann Patent- und Rechtsanwälte PartmbB | Munich

Weickmann & Weickmann Patent- und Rechtsanwälte PartmbB in München sucht engagierte Patentanwaltsfachangestellte (n), Übersetzer (in) oder Fremdsprachenkorrespondent (in) (w/m/d) in Vollzeit. Unser erfahrenes Team unterstützt seit 1882 Mandanten im gewerblichen Rechtsschutz und bietet Ihnen eine spannende Herausforderung. Als Teil der Technikabteilung übernehmen Sie die Bearbeitung laufender Vorgänge sowie Sekretariatsaufgaben. Ihre Arbeit beinhaltet die selbstständige Korrespondenz in Deutsch und Englisch mit Mandanten und Ämtern. Wir bieten ein internationales Umfeld und die Möglichkeit, in einer etablierten Kanzlei zu wachsen. Bewerben Sie sich jetzt und gestalten Sie Ihre Zukunft mit uns! +
Festanstellung | Homeoffice | Vermögenswirksame Leistungen | Unbefristeter Vertrag | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer (w/m/d) Kiswahili für die Abteilung Educational Programs der DW Akademie merken
Übersetzer (w/m/d) Kiswahili für die Abteilung Educational Programs der DW Akademie

Deutsche Welle | Bonn

Die DW Akademie in Bonn sucht ab dem 1. März 2026 oder zum nächstmöglichen Zeitpunkt drei engagierte Übersetzer*innen (w⁠/⁠m⁠/⁠d) für die Sprache Kiswahili. Diese befristete Stelle für vier bis neun Monate bietet eine spannende Möglichkeit zur Mitgestaltung multimedialer Deutschlernangebote. Unsere Programme richten sich an alle Niveaustufen und umfassen unter anderem Online-Kurse wie „Nicos Weg“. Du wirst Teil eines kleinen, dynamischen Teams, das eng zusammenarbeitet. Deine Expertise ist entscheidend für die Entwicklung didaktischer Inhalte und die Unterstützung unserer Lernenden. Bewirb dich jetzt und fördere die deutsche Sprache aktiv mit uns! +
Flexible Arbeitszeiten | Homeoffice | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer (m/w/d) für englische Übersetzungen - NEU! merken
Übersetzer (m/w/d) für englische Übersetzungen - NEU!

IVU Traffic Technologies AG | Berlin

Werde Teil von IVU Traffic Technologies als Übersetzer (m/w/d) für englische Übersetzungen! Seit über 45 Jahren gestalten wir mit über 1.000 Expert:innen den umweltfreundlichen Öffentlichen Verkehr. Unser IT-Unternehmen entwickelt integrierte Produkte für Bus- und Bahnunternehmen, die alle Prozesse abdecken. Von der Planung bis zur Abrechnung sorgen wir in enger Partnerschaft mit unseren Kunden für zuverlässige Mobilität weltweit. Wir suchen talentierte englische Muttersprachler:innen, die technische und fachliche Übersetzungen erstellen. Bewirb dich jetzt und unterstütze uns dabei, Systeme für lebendige Städte zu entwickeln! +
Work-Life-Balance | Unbefristeter Vertrag | Flexible Arbeitszeiten | Barrierefreiheit | Homeoffice | Erfolgsbeteiligung | Jobticket – ÖPNV | Vermögenswirksame Leistungen | Kinderbetreuung | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
1 2 3 4 5 nächste
Übersetzer Gehalt

Übersetzer Gehalt

Was verdient ein Übersetzer?

Ein/e Übersetzer/in erhält in der Ausbildung keine Ausbildungsvergütung, da er/sie dazu eine Fachschule besucht. Eine schulische Ausbildung sieht eine Vergütung nicht vor.

Lernen Sie über eine Weiterbildung den Beruf des/der Übersetzers/Übersetzerin, finanzieren Sie diese mit den Einkünften aus ihrer beruflichen Tätigkeit in einem verwaltenden oder kaufmännischen Beruf oder mit anderen Mitteln wie einem privaten Kredit. Teilnehmende erhalten vom Träger der Weiterbildung keinen Lohn. Zählen Sie zu den besonders begabten Fachkräften in Ihrem Job, haben Sie die Chance, Ihren Lehrgang über ein Weiterbildungsstipendium der Stiftung Begabtenförderung berufliche Bildung zu finanzieren.

Mit einer Hochschulzugangsberechtigung, erreichen Sie Ihr Ziel alternativ zur Ausbildung oder Weiterbildung über ein Studium. Das Bachelorstudium absolvieren Sie etwa als:

  • Kombinations-Studiengang
  • dualen Studiengang
  • Fernstudium

Während eines Fernstudiums zum/zur Übersetzer/in arbeiten Sie wie gewohnt in Ihrem Job. Die überwiegende Zahl der Studierenden absolviert ihr Studium nebenberuflich. Es ist mit Kosten verbunden, für die der/die Teilnehmende selbst aufkommt.

Ein duales Studium zum/zur Übersetzer/in enthält Praxisphasen, die Unternehmen abhängig von der Vereinbarung und dem Ausbildungsmodell unterschiedlich vergüten. Die Hochschule zahlt ihren Studierenden kein Entgelt.

Starten Sie in den Beruf des Übersetzers/der Übersetzerin als Volontär/in, beträgt Ihr Verdienst ca. 1.000 € bis 1.800 € brutto/Monat. Mit einer Festanstellung erzielen Sie ein monatliches Einkommen von ca. 2.000 € bis 2.400 € brutto/Monat.

Mit Berufserfahrung bekommen 75 % der Übersetzer/innen Gehälter zwischen 2.645 € bis 4.920 € brutto/Monat. Das mittlere monatliche Vollzeitentgelt, der Median, beträgt in Deutschland ca. 3.480 € brutto/Monat. 25 % der Berufsangehörigen hat einen monatlichen Verdienst, der 4.920 € brutto übersteigt. Wie hoch Ihr Gehalt ausfällt, hängt von verschiedenen Faktoren ab. Dazu zählen:

  • Ihre Erfahrung in Berufsjahren und Ihre erworbenen Kompetenzen
  • Ihr Geschlecht: Median Frauen ca. 3.240 € brutto/Monat; Median Männer ca. 3.480 € brutto/Monat
  • die Unternehmensgröße
  • die Tarifabhängigkeit
  • Ihr Verhandlungsgeschick während der Praxisphasen beim dualen Studium, im Beruf bei Unternehmen, die außertariflich vergüten
  • das Bundesland, in dem sich das Unternehmen befindet
  • Art und Branche des Unternehmens
  • Seltenheit der Sprache

Die Spezialisierungsgrad wirkt sich auf den Lohn wie folgt aus:

  • Literaturübersetzer: ca. 2000 € brutto/Monat
  • Fachübersetzer/in, Technischer Übersetzer/in: ca. 3.100 € brutto/Monat
  • Übersetzungsmanager/in: ca. 3.400 € brutto/Monat
  • EU-Übersetzer/in: ca. 4.500 € brutto/Monat
  • Wirtschaftsübersetzer/in: ca. 4.000 € brutto/Monat

Wo verdient ein Übersetzer am meisten?

Arbeiten Sie als Übersetzer/in im öffentlichen Dienst, erzielen Sie höhere Gehälter als in der gewerblichen Wirtschaft. Mit einer Tätigkeit im Verlag mit mehr als 20.000 Mitarbeitenden verdienen Sie mehr als in einer kleinen Agentur. Der Unterschied beim Gehalt liegt bei bis zu 1.000 € brutto/Monat.

Unterschiede bei der Bezahlung eines Übersetzers/einer Übersetzerin finden sich auch in den Bundesländern. Am meisten verdienen Sie in Hessen mit ca. 4.200 € brutto/Monat. Dem folgen:

  • Bayern und Nordrhein-Westfalen: ca. 3.400 € brutto/Monat
  • Berlin: ca. 3.000 € brutto/Monat

In den westdeutschen Bundesländern fällt das Monatseinkommen höher aus als in den ostdeutschen. Der Unterschied macht bis zu ca. 800 € brutto/Monat aus. Bevor Sie einen Umzug in Erwägung ziehen, beachten Sie, dass die Lebenshaltungskosten im Osten niedriger ausfallen als im Westen Deutschlands.

Welche Weiterbildungsmöglichkeiten gibt es für Übersetzer?

Eine gute Verhandlungsbasis für Ihr monatliches Bruttogehalt haben Sie mit dem Nachweis von Weiterbildungen, die Sie im Beruf auf dem aktuellen Stand halten und Sie spezialisieren. Themenbereiche sind etwa:

  • die Maschinenübersetzung
  • Fremdsprachen
  • Übersetzen, Dolmetschen
  • Kommunikation und interkulturelle Kompetenz
  • Korrespondenz
  • Wirtschaftssprachen

Für Übersetzer/innen mit einer schulischen Vorbildung und solche, die ihren Beruf über eine Weiterbildung erlernt haben, ergibt sich die Option, sich weitere Karrierechancen und damit ein höheres Monatseinkommen mit einem Bachelor- und anschließendem Masterstudium zu erarbeiten. Geeignete Studienfächer sind:

  • Dolmetschen
  • Übersetzen
  • Fremdsprachendidaktik

Finden Sie als Übersetzer/in oder Dolmetscher/in keine Anstellung, bietet es sich an, sich als Fremdsprachenkorrespondent/in zu bewerben. Dieser Beruf hat ein niedrigeres Qualifikationsniveau, das einen Einstieg vereinfacht. Zu einem späteren Zeitpunkt hat eine Bewerbung für die Stelle eines Übersetzers/einer Übersetzer/n, in der Sie Ihre Erfahrung nachweisen, möglicherweise mehr Erfolg.

Dadurch, dass der Beruf Übersetzer/in nicht geschützt ist, bietet er sich für Quereinsteiger/innen an. Das Gehalt liegt für diese ohne Qualifikation in einem niedrigen Bereich. Je mehr Kompetenzen und Auslandsaufenthalte Sie nachweisen, desto besser gestalten sich die Gehaltsverhandlungen. Hilfreich ist es, mit spezifischen Fachkenntnissen, etwa im technischen Bereich, und Nischensprachen auf sich aufmerksam zu machen.

Karriere als Übersetzer in Deutschland: Wie entwickelt sich der Arbeitsmarkt für Übersetzer?

Obgleich KI-Übersetzungen in ihrer Qualität voranschreiten, macht diese Entwicklung den Übersetzerberuf nicht überflüssig. Für eine professionelle Übersetzung reicht die künstliche Intelligenz nicht aus. Sie berücksichtigt weder die inhaltlichen Zusammenhänge noch die kulturellen Hintergründe. Der Beruf wandelt sich dahin gehend, dass die künstliche Intelligenz die Erstübersetzung übernimmt und der/die Übersetzer/in den Text in eine qualitativ hochwertige Übersetzung verwandelt.

Die Anforderungen, denen ein/e Übersetzer/in gegenübersteht, erhöhen sich. Dies macht es erforderlich, größtmögliches Wissen, etwa durch ein Studium zu erlangen, um in Zukunft auf dem Arbeitsmarkt eine Chance zu haben.