25 km»
  • Exakt
  • 10 km
  • 25 km
  • 50 km
  • 100 km
Jobs»
  • Jobs
  • Ausbildung
  • Weiterbildung
  • Praktikum
  • Schülerpraktika
  • Refugees

 

Top Karriere Portal - Auszeichnung von Focus

Übersetzer Gehalt

50 Übersetzer Jobs auf Jobbörse.de

Gehaltsangaben für den Beruf Übersetzer
Arbeitszeit
Homeoffice
Position
Anstellungsart
Funktionsbereich
Sortieren
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr

ESO Education Group | Würzburg

Ein Doppelabschluss in Englisch und Spanisch eröffnet vielfältige Vorteile für deine Karriere. Du erweiterst nicht nur deine sprachlichen Kompetenzen, sondern verbesserst auch deine Berufschancen im globalen Markt. Zudem vertiefst du dein Wissen in wirtschaftlichen Themen, was dich zu einem gefragten Experten macht. Die gezielte Auseinandersetzung mit beiden Sprachen und ihren Inhalten bereitet dich optimal vor. Ab dem 15. September 2026 oder 14. September 2027 kannst du bei uns starten. Nutze modernste Software und ein innovatives Lernumfeld, um deine Fähigkeiten auf das nächste Level zu heben. +
Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in und Dolmetscher*in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen merken
Übersetzer*in und Dolmetscher*in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

ESO Education Group | Bamberg

Die Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und Dolmetscher*in ermöglicht dir, fließend in verschiedenen Fremdsprachen zu kommunizieren. Du lernst nicht nur sprachliche Feinheiten, sondern auch die kulturellen und historischen Kontexte der jeweiligen Nationen. In dieser Rolle stellst du sicher, dass Menschen verschiedener Muttersprache effektiv miteinander kommunizieren können. Deine Expertise liegt in der Übertragung schriftlicher Texte, wobei du auf Bereiche wie Wirtschaft, Technik, Medizin und Naturwissenschaften spezialisiert bist. Als Dolmetscher*in überträgst du mündliche Inhalte live bei Konferenzen, Messen und Verhandlungen. Diese vielseitige Ausbildung öffnet dir zahlreiche Türen in der internationalen Kommunikation. +
Barrierefreiheit | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Solution Architect (m/w/d) merken
Solution Architect (m/w/d)

Esri Deutschland GmbH | Kranzberg

Als Solution Architect (m/w/d) bist Du Übersetzer zwischen Kunde und technischer Softwarelösung – immer mit dem Ziel, Deinem Kunden den Umgang mit unserer Technologie zu erleichtern getreu dem Motto: Hilfe zur Selbsthilfe! +
Erfolgsbeteiligung | Gutes Betriebsklima | Flexible Arbeitszeiten | Work-Life-Balance | Betriebliche Altersvorsorge | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer (w/m/d) Kiswahili für die Abteilung Educational Programs der DW Akademie merken
Übersetzer (w/m/d) Kiswahili für die Abteilung Educational Programs der DW Akademie

Deutsche Welle | Bonn

Die DW Akademie in Bonn sucht ab dem 1. März 2026 oder zum nächstmöglichen Zeitpunkt drei engagierte Übersetzer*innen (w⁠/⁠m⁠/⁠d) für die Sprache Kiswahili. Diese befristete Stelle für vier bis neun Monate bietet eine spannende Möglichkeit zur Mitgestaltung multimedialer Deutschlernangebote. Unsere Programme richten sich an alle Niveaustufen und umfassen unter anderem Online-Kurse wie „Nicos Weg“. Du wirst Teil eines kleinen, dynamischen Teams, das eng zusammenarbeitet. Deine Expertise ist entscheidend für die Entwicklung didaktischer Inhalte und die Unterstützung unserer Lernenden. Bewirb dich jetzt und fördere die deutsche Sprache aktiv mit uns! +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Patentanwaltsfachangestellte(n) / Übersetzer(in) / Fremdsprachenkorrespondent(in) (w/m/d) merken
Patentanwaltsfachangestellte(n) / Übersetzer(in) / Fremdsprachenkorrespondent(in) (w/m/d)

Weickmann & Weickmann Patent- und Rechtsanwälte PartmbB | München

Weickmann & Weickmann, eine renommierte Patent- und Rechtsanwaltskanzlei in München, sucht engagierte Patentanwaltsfachangestellte, Übersetzer oder Fremdsprachenkorrespondenten (w/m/d). Seit 1882 bieten wir umfassende Unterstützung im gewerblichen Rechtsschutz. In dieser Rolle unterstützen Sie unsere Anwälte bei der Bearbeitung laufender Vorgänge und übernehmen selbstständige Formal- und Sachbearbeitung. Dazu zählt auch die Korrespondenz in Deutsch und Englisch mit Mandanten und Ämtern. Die Stelle ist sowohl in Vollzeit als auch in Teilzeit verfügbar, ideal für professionelle Talente. Bewerben Sie sich noch heute und werden Sie Teil unseres erfolgreichen Teams! +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer (m/w/d) für englische Übersetzungen - NEU! merken
Übersetzer (m/w/d) für englische Übersetzungen - NEU!

IVU Traffic Technologies AG | Berlin

Werde Teil von IVU Traffic Technologies als Übersetzer (m/w/d) für englische Übersetzungen! Seit über 45 Jahren gestalten wir mit über 1.000 Expert:innen den umweltfreundlichen Öffentlichen Verkehr. Unser IT-Unternehmen entwickelt integrierte Produkte für Bus- und Bahnunternehmen, die alle Prozesse abdecken. Von der Planung bis zur Abrechnung sorgen wir in enger Partnerschaft mit unseren Kunden für zuverlässige Mobilität weltweit. Wir suchen talentierte englische Muttersprachler:innen, die technische und fachliche Übersetzungen erstellen. Bewirb dich jetzt und unterstütze uns dabei, Systeme für lebendige Städte zu entwickeln! +
Work-Life-Balance | Unbefristeter Vertrag | Flexible Arbeitszeiten | Barrierefreiheit | Homeoffice | Erfolgsbeteiligung | Jobticket – ÖPNV | Vermögenswirksame Leistungen | Kinderbetreuung | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Business Analyst Steuerliche Themen (m/w/d) | COBKOS merken
Business Analyst Steuerliche Themen (m/w/d) | COBKOS

Atruvia AG | Münster

Aufgaben mit Perspektiven; Du hast Freude daran, als Teil des agilen Teams Verantwortung zu übernehmen und dich rund um die Themen Kapitalertragsteuer, Steuerbescheinigungen, FATCA und CRS einzubringen und der Übersetzer für das Entwicklungsteam zu sein +
Homeoffice | Work-Life-Balance | Vermögenswirksame Leistungen | Betriebliche Altersvorsorge | Weiterbildungsmöglichkeiten | Gutes Betriebsklima | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Investor Relations Specialist (m/w/d) merken
Investor Relations Specialist (m/w/d)

ElringKlinger AG | Dettingen an der Erms

In diesem Zusammenhang stimmen Sie sich im Veröffentlichungsprozess eigenständig mit allen Projektbeteiligten wie Agenturen und Übersetzern ab. +
Flexible Arbeitszeiten | Weiterbildungsmöglichkeiten | Jobrad | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Consultant Tax & Controlling (m/w/d) merken
(Junior) Key Account Manager / Bestandskundenbetreuer (m/w/d) merken
(Junior) Key Account Manager / Bestandskundenbetreuer (m/w/d)

Bison Deutschland GmbH | Home-Office, Kaiserslautern, Hamburg

Analytisches Denken: Du hast ein Gespür für KPIs im Softwarebetrieb und nutzt Daten für Entscheidungen; Schnittstellenkompetenz: Du fühlst Dich wohl an der Schnittstelle zwischen Kunde, Entwicklungsabteilung, Helpdesk, Sales und Marketing und agierst als „Übersetzer +
Homeoffice | Weiterbildungsmöglichkeiten | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
1 2 3 4 5 nächste
Übersetzer Gehalt

Übersetzer Gehalt

Was verdient ein Übersetzer?

Ein/e Übersetzer/in erhält in der Ausbildung keine Ausbildungsvergütung, da er/sie dazu eine Fachschule besucht. Eine schulische Ausbildung sieht eine Vergütung nicht vor.

Lernen Sie über eine Weiterbildung den Beruf des/der Übersetzers/Übersetzerin, finanzieren Sie diese mit den Einkünften aus ihrer beruflichen Tätigkeit in einem verwaltenden oder kaufmännischen Beruf oder mit anderen Mitteln wie einem privaten Kredit. Teilnehmende erhalten vom Träger der Weiterbildung keinen Lohn. Zählen Sie zu den besonders begabten Fachkräften in Ihrem Job, haben Sie die Chance, Ihren Lehrgang über ein Weiterbildungsstipendium der Stiftung Begabtenförderung berufliche Bildung zu finanzieren.

Mit einer Hochschulzugangsberechtigung, erreichen Sie Ihr Ziel alternativ zur Ausbildung oder Weiterbildung über ein Studium. Das Bachelorstudium absolvieren Sie etwa als:

  • Kombinations-Studiengang
  • dualen Studiengang
  • Fernstudium

Während eines Fernstudiums zum/zur Übersetzer/in arbeiten Sie wie gewohnt in Ihrem Job. Die überwiegende Zahl der Studierenden absolviert ihr Studium nebenberuflich. Es ist mit Kosten verbunden, für die der/die Teilnehmende selbst aufkommt.

Ein duales Studium zum/zur Übersetzer/in enthält Praxisphasen, die Unternehmen abhängig von der Vereinbarung und dem Ausbildungsmodell unterschiedlich vergüten. Die Hochschule zahlt ihren Studierenden kein Entgelt.

Starten Sie in den Beruf des Übersetzers/der Übersetzerin als Volontär/in, beträgt Ihr Verdienst ca. 1.000 € bis 1.800 € brutto/Monat. Mit einer Festanstellung erzielen Sie ein monatliches Einkommen von ca. 2.000 € bis 2.400 € brutto/Monat.

Mit Berufserfahrung bekommen 75 % der Übersetzer/innen Gehälter zwischen 2.645 € bis 4.920 € brutto/Monat. Das mittlere monatliche Vollzeitentgelt, der Median, beträgt in Deutschland ca. 3.480 € brutto/Monat. 25 % der Berufsangehörigen hat einen monatlichen Verdienst, der 4.920 € brutto übersteigt. Wie hoch Ihr Gehalt ausfällt, hängt von verschiedenen Faktoren ab. Dazu zählen:

  • Ihre Erfahrung in Berufsjahren und Ihre erworbenen Kompetenzen
  • Ihr Geschlecht: Median Frauen ca. 3.240 € brutto/Monat; Median Männer ca. 3.480 € brutto/Monat
  • die Unternehmensgröße
  • die Tarifabhängigkeit
  • Ihr Verhandlungsgeschick während der Praxisphasen beim dualen Studium, im Beruf bei Unternehmen, die außertariflich vergüten
  • das Bundesland, in dem sich das Unternehmen befindet
  • Art und Branche des Unternehmens
  • Seltenheit der Sprache

Die Spezialisierungsgrad wirkt sich auf den Lohn wie folgt aus:

  • Literaturübersetzer: ca. 2000 € brutto/Monat
  • Fachübersetzer/in, Technischer Übersetzer/in: ca. 3.100 € brutto/Monat
  • Übersetzungsmanager/in: ca. 3.400 € brutto/Monat
  • EU-Übersetzer/in: ca. 4.500 € brutto/Monat
  • Wirtschaftsübersetzer/in: ca. 4.000 € brutto/Monat

Wo verdient ein Übersetzer am meisten?

Arbeiten Sie als Übersetzer/in im öffentlichen Dienst, erzielen Sie höhere Gehälter als in der gewerblichen Wirtschaft. Mit einer Tätigkeit im Verlag mit mehr als 20.000 Mitarbeitenden verdienen Sie mehr als in einer kleinen Agentur. Der Unterschied beim Gehalt liegt bei bis zu 1.000 € brutto/Monat.

Unterschiede bei der Bezahlung eines Übersetzers/einer Übersetzerin finden sich auch in den Bundesländern. Am meisten verdienen Sie in Hessen mit ca. 4.200 € brutto/Monat. Dem folgen:

  • Bayern und Nordrhein-Westfalen: ca. 3.400 € brutto/Monat
  • Berlin: ca. 3.000 € brutto/Monat

In den westdeutschen Bundesländern fällt das Monatseinkommen höher aus als in den ostdeutschen. Der Unterschied macht bis zu ca. 800 € brutto/Monat aus. Bevor Sie einen Umzug in Erwägung ziehen, beachten Sie, dass die Lebenshaltungskosten im Osten niedriger ausfallen als im Westen Deutschlands.

Welche Weiterbildungsmöglichkeiten gibt es für Übersetzer?

Eine gute Verhandlungsbasis für Ihr monatliches Bruttogehalt haben Sie mit dem Nachweis von Weiterbildungen, die Sie im Beruf auf dem aktuellen Stand halten und Sie spezialisieren. Themenbereiche sind etwa:

  • die Maschinenübersetzung
  • Fremdsprachen
  • Übersetzen, Dolmetschen
  • Kommunikation und interkulturelle Kompetenz
  • Korrespondenz
  • Wirtschaftssprachen

Für Übersetzer/innen mit einer schulischen Vorbildung und solche, die ihren Beruf über eine Weiterbildung erlernt haben, ergibt sich die Option, sich weitere Karrierechancen und damit ein höheres Monatseinkommen mit einem Bachelor- und anschließendem Masterstudium zu erarbeiten. Geeignete Studienfächer sind:

  • Dolmetschen
  • Übersetzen
  • Fremdsprachendidaktik

Finden Sie als Übersetzer/in oder Dolmetscher/in keine Anstellung, bietet es sich an, sich als Fremdsprachenkorrespondent/in zu bewerben. Dieser Beruf hat ein niedrigeres Qualifikationsniveau, das einen Einstieg vereinfacht. Zu einem späteren Zeitpunkt hat eine Bewerbung für die Stelle eines Übersetzers/einer Übersetzer/n, in der Sie Ihre Erfahrung nachweisen, möglicherweise mehr Erfolg.

Dadurch, dass der Beruf Übersetzer/in nicht geschützt ist, bietet er sich für Quereinsteiger/innen an. Das Gehalt liegt für diese ohne Qualifikation in einem niedrigen Bereich. Je mehr Kompetenzen und Auslandsaufenthalte Sie nachweisen, desto besser gestalten sich die Gehaltsverhandlungen. Hilfreich ist es, mit spezifischen Fachkenntnissen, etwa im technischen Bereich, und Nischensprachen auf sich aufmerksam zu machen.

Karriere als Übersetzer in Deutschland: Wie entwickelt sich der Arbeitsmarkt für Übersetzer?

Obgleich KI-Übersetzungen in ihrer Qualität voranschreiten, macht diese Entwicklung den Übersetzerberuf nicht überflüssig. Für eine professionelle Übersetzung reicht die künstliche Intelligenz nicht aus. Sie berücksichtigt weder die inhaltlichen Zusammenhänge noch die kulturellen Hintergründe. Der Beruf wandelt sich dahin gehend, dass die künstliche Intelligenz die Erstübersetzung übernimmt und der/die Übersetzer/in den Text in eine qualitativ hochwertige Übersetzung verwandelt.

Die Anforderungen, denen ein/e Übersetzer/in gegenübersteht, erhöhen sich. Dies macht es erforderlich, größtmögliches Wissen, etwa durch ein Studium zu erlangen, um in Zukunft auf dem Arbeitsmarkt eine Chance zu haben.